也许是由于语文教师这一职业的缘故吧,凡报纸杂志、电视屏幕上出现了错别字,总不免为之叹惋。
如在内蒙古日报和人民日报上就见过如下情况:《内蒙古日报》1999年11月17日周末报第四版生活阳台专栏作家栏目刊登署名康兢的《罗唆》一文,其中有这样一句“此刻,我站在阳台上向外凝望,天空高远又睛朗,蓝蓝的没有杂质,只是风在凄厉地吼叫,提醒着人们:寒冷的冬天到了”;《人民日报》2000年3月24日星期五第十二版周末文艺的看台人语栏目,刊登署名为山东济南李会东的文章《屏幕文字要纯洁》,其中有如下一段话“我国的语言文字严格按标准规范使用的,电视屏幕上的误导将会给受众特别是青少年带来无法想象的损害”
例一的“睛朗”应为“睛朗”之误;例二的“受众”应为“观众”之误。这是稍具语文常识的人一眼便能识的,但问题在于这么简单的别字竟然出在省报、国报上,尤其可笑的是国报在呼吁“文字要纯洁”这一话题时出现如此之误,岂不令人深省,岂不令人赧颜。
正如《屏幕文字要纯洁》呼吁的,如今电视作为人们接受信息最便捷的载体,与人们日常生活越来越密不可分,没有电视的生活很难想象会是一幅什么样子,但电视中屡见不鲜的错别字着实令观众不敢恭维。前不久,笔者当地电视台在晚间黄金时间插播醒目宣传语:抓住机遇,树立新心。竟连续播放半月之久,真不知电视工作者如何面对家乡父老;在2000年5月5日晚黄金时间,举国瞩目的福建东南台开心一百栏目在介绍特邀嘉宾李菲在武术方面获奖情况时,打出如下字幕“第五界武术大赛获金牌”中“第五界”应为“第五届”之误,收视率如此高的电台竟也如此粗心大意,看来屏幕语言确实应该纯洁了!
有形的文字要纯洁,无形的文字也要纯洁。尤其搞文字工作的人,口误要避免。前不久,笔者参加一个通讯员培训班,主讲教师乃从事文字工作长达二十年之久的资深高级记者,获大奖若干。可近半日的讲课中,重复的“追溯SHUO”一词竟达21次。“追溯”是司空惯的常用词。我们本来是怀着极崇敬的心情听老师讲课的,尽管如此,一听这扎耳的“追溯SHUO”,心里总是不舒服。笔者所列的几个事例本属小疵,但偏就这些小疵却出现在大雅之堂,在此笔者《屏幕文字要纯洁》之气,再次呼吁文字工作者不要亵渎读者、观众充满敬意的眼睛,还文字天空一片纯洁!
